Новости Петербурга

Трудности перевода с английского

13:00:21, 30 июня 2005
Вчера в Смольном губернатор Санкт-Петербурга Валентина Матвиенко встретилась с заместителем премьер-министра Израиля, министром промышленности, торговли и занятости Эхудом Ольмертом. Во время беседы выяснилось, насколько плохо развивается торговля между северной российской столицей и государством Израиль. И насколько хорошо владеет английским языком госпожа Матвиенко.


Заместитель израильского премьера Эхуд Ольмерт помимо министерского поста занимает должность сопредседателя межправительственной Российско-израильской комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству. Он приехал в Петербург для участия в прошедшем в городской Торгово-промышленной палате российско-израильском бизнес-форуме и никогда прежде не встречался с госпожой Матвиенко. Однако, несмотря на только что состоявшееся знакомство, губернатор не стала тратить время на комплименты. Она сразу же заявила ближневосточному гостю, что торговля между Петербургом и Израилем развивается из рук вон плохо. "На фоне общего роста по России у нас в городе он в прошлом году снизился на 43 процента и составил каких-то $25,5 млн", -- возмутилась Валентина Матвиенко. И если в гуманитарной области сотрудничество еще можно назвать успешным, то о сфере экономики и инвестиций этого никак не скажешь. Между тем, по мнению петербургского губернатора, "в портфеле городских крупных инвестиционных проектов нашлось бы место и израильским предложениям". Прежде всего в развитии промышленных парков, рекреационных зон, медицины, информационных технологий.
Дальше повторился сценарий недавней встречи президента России с американскими бизнесменами в Константиновском дворце. Там, напомним, Владимир Путин поставил на место переводчицу, которая ошиблась с процентами экономического роста. Переводчика во время беседы в Смольном подвела должность вице-губернатора Михаила Осеевского. Он представил его по-английски, как заместителя главы города, отвечающего за финансовую сферу. "Финансовую и экономическую", -- сурово уточнила госпожа Матвиенко.
Когда настало время господину Ольмерту представлять членов своей делегации, он прежде всего назвал чиновника, отвечающего за сотрудничество с Россией. "Он плохо работает", -- не долго думая, заявила губернатор. "Плохо работает?!" -- воскликнул израильский вице-премьер по-русски, неожиданно продемонстрировав знание родного для Валентины Матвиенко языка. После этого собеседники продолжили разговор по-английски, окончательно отказавшись от услуг посредника.
Выяснилось, что отец Эхуда Ольмерта родился в Самаре, а его дядя жил в Петербурге, являясь неким "религиозным коммунистом" (так охарактеризовал дядину идеологическую платформу израильский министр). Собеседники согласились в том, что о деловых контактах должны договариваться непосредственно представители компаний, а задача политиков -- сделать этот процесс более простым. Для этого господин Ольмерт попросил Валентину Матвиенко выделить кого-нибудь из городских чиновников для координации сотрудничества с Израилем. Причем такого, с которого можно "каждый день спрашивать, как продвигаются дела". "А вот пусть Осеевский этим и займется", -- тут же решила госпожа Матвиенко. Ее финансово-экономический заместитель взял под козырек.
Помимо деловых встреч Эхуд Ольмерт, принадлежащий к правому радикальному крылу партии "Ликуд", посетил синагогу, а также побывал в Эрмитаже и совершил водную прогулку по Неве.
МАРИЯ ОЛЬКИНА

Коммерсантъ

отзывы написать

Написать отзыв

Внимание! Если вы зарегистрированы, вы можете оставлять сообщения с аватаром и возможностью получения личных сообщений

Rambler's Top100