Lifestyle, новости культуры

Не поехать ли нам в Китай?

20:41:04, 31 мая 2005

В кинотеатре «Заневский Каскад» прошла мировая премьера мультфильма «Мадагаскар»

Об этой премьере говорили давно. И прежде всего потому, что сделали анимационную ленту те же люди, которые еще в прошлом году собирали полные залы на своих хитах «Шрэк-2» и «Подводная братва». Не исключено, что такой же успех ждет и «Мадагаскар». Во всяком случае, смех на протяжении всего фильма в зале стоял гомерический. Премьеру картины почтили своим вниманием популярные в кино и на телевидении люди - Александр Цекало, Константин Хабенский, Оскар Кучера и Маша Малиновская. Почему именно они, спросит наш читатель? Ответ довольно прост. Вся великолепная четверка имеет к картине самое непосредственное отношение. Они дублировали мультик на русский язык. Причем сделали это, на мой взгляд, просто блестяще.

Александр Цекало (его голосом говорит жираф Мелман): «Сначала у нас были пробы, после чего наши голоса отправили в Америку. Там их отслушали продюсеры, дав в итоге добро на работу. Озвучивать было невероятно интересно, причем американцы позволяли менять текст, понимая, что некоторый их, так сказать, местный юмор русским будет непонятен. К примеру, в американской версии в конце фильма жираф говорит животным: «Давайте поедем в Канаду, там дешевые лекарства» (так американцы пошутили над уж очень, на их взгляд, экономными канадцами). В нашей версии эти слова звучат так: «Давайте поедем в Китай, там хорошая восточная медицина». И таких случаев можно насчитать много».

Оскар Кучера (зебра Марти): «Работать было невероятно тяжело, но и в то же время весело. Смена длилась по 6-7 часов, и только когда режиссер озвучания видел, что я буквально валюсь с ног, говорил - все, хватит! Я приезжал домой уставший, но довольный до чертиков. Самым прикольным моментом, на мой взгляд, был тот, когда льву Алексу ночью снятся отбивные и он хватает за задницу мою зебру, а потом, проснувшись, испуганно начинает считать: 28, 29, 31, ты скорее черная, чем белая. Я перед тем как озвучивать этот кусок, минут десять смеялся».

Ведущая Муз-ТВ Маша Малиновская (бегемотиха Глория) отметила, что после работы над мультиком немного пополнела - сменила, так сказать, имидж. Если для Цекало, Малиновской и Кучеры работа по озвучанию мультика была дебютом, то вот Константин Хабенский (лев Алекс) уже дока в этом деле. На его счету была многосерийная анимация для телевидения.

О чем мультик

Лев Алекс - главная достопримечательность Центрального зоопарка города Нью-Йорка. Он и его лучшие друзья - жираф Мелман, бегемотиха Глория и зебра Марти - всю жизнь счастливо прожили в клетках, не зная недостатка в еде и наслаждаясь видами зоопарка. Но вот однажды Марти позволяет любопытству одержать верх над привычкой и отправляется в дальний путь...

Игорь КАРАСЕВ
karasev@kppublish.ru

Комсомольская Правда - СПб

отзывы написать

Написать отзыв

Внимание! Если вы зарегистрированы, вы можете оставлять сообщения с аватаром и возможностью получения личных сообщений

Rambler's Top100